tag:blogger.com,1999:blog-85873774385799740862024-02-19T18:05:08.898-08:00So British Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.comBlogger19125tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-5902479199914514202013-11-12T08:01:00.001-08:002013-11-12T08:05:51.151-08:00To throw in the towel .... tirar la toalla Cuando un boxeador no puede mas, su entrenador tira su toalla para parar el combate. "Throw in the towel" significa que uno se rinde, que no va a seguir intentándolo. Se puede utilizar en situaciones pasadas, presentes o futuras y en contextos como el amor, el deporte o la política.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Throw</b> es irregular, el pasado es <b>threw </b>y el participio pasado<b> thrown</b>.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ejemplo:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
If you think I am going to throw in the towel you are wrong. </div>
<div>
Si piensas que me voy a rendir estas equivocado. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
He threw in the towel.</div>
<div>
El se ha rendido. </div>
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTUBF_QgzUp7Iklt1zICeB3I_K8VHvAKbQ1RJdY6g9dvsPGdJ8-qRzSRXrBxYl3-Nw7f2XTTeLJpA7Spu48hfRM5Gelz-qDhenWViXHwT1oL3zJWPVnX14xv83EAgLPJiRRagO3wthNIc/s1600/packers-dont-throw-in-the-towel1.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="264" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTUBF_QgzUp7Iklt1zICeB3I_K8VHvAKbQ1RJdY6g9dvsPGdJ8-qRzSRXrBxYl3-Nw7f2XTTeLJpA7Spu48hfRM5Gelz-qDhenWViXHwT1oL3zJWPVnX14xv83EAgLPJiRRagO3wthNIc/s400/packers-dont-throw-in-the-towel1.jpeg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-32667996528307685442013-06-10T07:40:00.001-07:002013-06-10T07:40:37.122-07:00very funny ! <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/2IfYjit-BCQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-32562350592820325132013-06-10T07:30:00.006-07:002013-06-10T07:30:59.862-07:00To make ends meet ...llegar a fin de mes Hay muchas expresiones y maneras de expresar "andar justo" de dinero.<br />
<br />
<b>1.</b><br />
(to be) flat broke .... no tener ni un duro/estar sin un duro<br /> (to be) strapped for cash .... andar mal de dinero<br />
<br />
Estas dos expresiones coloquiales se usan muy a menudo cuando uno quiere referirse a las dificultadas económicas. Aveces se usa la expresión "flat broke" cuando uno esta en la ruina pero mas bien se usa para decir que no tiene ni un duro.<br />
<br />
<b>Ejemplo: </b><br />
-Due to her constant spending, Sara is flat broke.<br />
-I´d love to help Sara but I am also strapped for cash.<br />
<br />
Debido a que constantemente esta gastando, Sara está en la ruina.<br />
Me encantaría ayudar a Sara, pero también ando mal de dinero.<br />
<br />
<b>2.</b><br />
To make ends meet ... llegar a fin de mes<br />
To make do .... arreglárselas/apañárselas<br />
<br />
Estas dos expresiones indican que se gana lo justo para llegar a fin de mes. "To make do" se utiliza cuando realmente uno no llega a fin de mes pero tiene que apañar con el poco dinero que tiene.<br />
<br />
<b>Ejemplo: </b><br />
-I don´t know how you make ends meet with all those bills to pay!<br />-It´s a mystery to me, but somehow I make do!.<br />
<br />
¡No sé cómo llegas a fin de mes con todas esas facturas que tienes que pagar!.<br />
¡Es un misterio para mi, pero no se como me las apaño!<br />
<br />
<b>3. </b><br />
(to be) on a tight budget ....tener un presupuesto reducido/muy apretado<br />
to work on a tight budget .... trabajar con un presupuesto ajustado<br />
<br />
Realmente cualquier presupuesto suele ser reducido o apretado!!!<br />
<br />
<b>Ejemplo:</b><br />
-Since I stopped working I am on a tight budget.<br />
-This year we have been working on a tight budget as their seems to be so many expenses.<br />
<br />
Desde que dejé de trabajar estoy con un presupuesto apretado.<br />
Este año hemos estado trabajando con un presupuesto ajustado ya que parece que hay muchos gastos.<br />
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-85536194081730776722013-05-28T13:57:00.001-07:002013-05-28T13:58:48.858-07:00So British .... London UndergroundToday we talk about things ...<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUpgwEoTMGL508ta1Th4RcL1GN2Hr7hSOssBr2DcAW5ACRpVa039yJdI5D1BPXcc-8dkdtzASIXBtGgXR01kXfxqzPv2oMqfVPPIuc5Sh9NkA2YC72h5zoPokWBmuMsMLnJfxitqkCbI8/s1600/110608b_petit.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUpgwEoTMGL508ta1Th4RcL1GN2Hr7hSOssBr2DcAW5ACRpVa039yJdI5D1BPXcc-8dkdtzASIXBtGgXR01kXfxqzPv2oMqfVPPIuc5Sh9NkA2YC72h5zoPokWBmuMsMLnJfxitqkCbI8/s320/110608b_petit.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
The London Underground - El metro de Londres<br />
<br />
"Mind the Gap" is heard on the London Underground all the time, it reminds passengers to be careful of the space between the platform and the cars. The London Underground system known as "the tube" is easier to navigate than one may think when they first look at the map.<br />
<br />
You can pick up an Underground map at any tube station or download one oneline from "Visit London". The various tube lines are designated by diferent colours. Interchanges are clearly designated too. There are 12 Underground lines in greater London and over 300 stations, generally the trains run Monday to Saturday from 5 a.m. to midnight with fewer trips on Sunday.<br />
<br />
Fares are designated by zones, zone 1 and 2 are in Central London and Zone 6 at the outer edge. It is cheaper to travel zones 3,4,5 and 6 than 1 and 2, however you have to pay for all the areas which you pass along the way. It is recommended to buy an Oyster card. It offers several different options, Oyster Pay as you go card or Oyster Travelcard. The Oyster Travelcard allows unlimited travel for a certain amount of time (1,3 or 7 days). The Oyster Pay as you go card allows you to put money on your card, when it runs out you refill the card. With the pay as you go card once you have reached a certain amout of money on a particular day then the rest of the day is free, this is called a cap system.<br />
<br />
You must always check the front of the incoming train to make sure you are going in the right direction. Tube´s do not run all night, the last train runs around 1:30 a.m. or earlier. London has a nightbus service which runs all night.<br />
<br />
London Underground Map:<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWy7vHoJ4HFVmxjXC-zcEwmPSKJ-umhP-9h3vhYjhGzrR9tmZznW6_Y-BqZ0fr8TBhPO8rRBous5XIZqsogxZDFGF54ofATac5DJgCIy5FQrgsaQzMyfp0SKHD_yTqZGyOkwsAQNoE0ks/s1600/tubemap.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="425" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWy7vHoJ4HFVmxjXC-zcEwmPSKJ-umhP-9h3vhYjhGzrR9tmZznW6_Y-BqZ0fr8TBhPO8rRBous5XIZqsogxZDFGF54ofATac5DJgCIy5FQrgsaQzMyfp0SKHD_yTqZGyOkwsAQNoE0ks/s640/tubemap.gif" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
<section style="background-color: white; color: #666565; font-family: Play; font-size: 12px; line-height: 20px;"><div style="border: 0px; color: #747373; font-size: 14px; margin-bottom: 0.8em; margin-top: 0.8em; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: small; line-height: normal;">London Underground Map with Zones 1-2 is central London, </span><span style="color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: small; line-height: normal;">Zone 6 at the outer edge</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNBNS5lVEXfVMknoLScnjriNesagmXhkcxsfwRn2iT4m1a45t8o2vgkR40cDeDEEc6F03XTKeYf404a0RhCuAXRId-SHJeELX8opzLajFle-X8i3ElFGdsAW2nBtcwW067j6KRvVGXE2k/s1600/london-underground-tube-map.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="548" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNBNS5lVEXfVMknoLScnjriNesagmXhkcxsfwRn2iT4m1a45t8o2vgkR40cDeDEEc6F03XTKeYf404a0RhCuAXRId-SHJeELX8opzLajFle-X8i3ElFGdsAW2nBtcwW067j6KRvVGXE2k/s640/london-underground-tube-map.gif" width="640" /></a></div>
<div style="border: 0px; color: #747373; font-size: 14px; margin-bottom: 0.8em; margin-top: 0.8em; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: small; line-height: normal;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
</section>Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-70602730802483836772013-05-28T13:17:00.002-07:002013-05-28T14:01:13.728-07:00To not miss a trick ....no escapársele ni una To not miss a trick ...no escapársele ni una, una persona que esta muy atento y mentalmente ágil<br />
<br />
To be nobody´s fool/to be no fool ....... no tener un pelo de tonto<br />
<br />
Estas son dos expresiones muy útiles para hablar de personas avispadas y mentalmente ágiles.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
The teacher was known for not missing a trick.<br />
El profesor era conocido por estar en todo, no se le escapaba ni una!<br />
<br />
When he wants to do it well, he does, he´s nobody´s fool!<br />
Cuando lo quiere hacer bien, lo consigue, ¡no tiene ni un pelo de tonto!<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWXrM58D15e8lubjNng-fJ9wk4kTlbFhneLPZUX41fdMysN8txV9_5R602davMxWtz9u8l4qGs-QsHJ5NdHl6WnrFxT_VgN9SQzHLyzrIF2CgspWBsFCRz2z2WS8lRAwKDB_Yj_LvYUZs/s1600/voz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWXrM58D15e8lubjNng-fJ9wk4kTlbFhneLPZUX41fdMysN8txV9_5R602davMxWtz9u8l4qGs-QsHJ5NdHl6WnrFxT_VgN9SQzHLyzrIF2CgspWBsFCRz2z2WS8lRAwKDB_Yj_LvYUZs/s320/voz.jpg" width="282" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-83627637138594190072013-05-27T00:50:00.002-07:002013-05-27T01:18:02.684-07:00A turn up for the books !... ¡Menuda sorpresa, eso si que no lo esperaba!Se usa "A turn up for the books" cuando algo es totalmente inesperado, cuando algo te da una gran sorpresa, que puede ser agradable o no.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
I went to see the school play the other day, it was a turn up for the books, they are fantastic dancers, I was impressed!.<br />
<br />
El otro día fui a ver las actuaciones de los alumnos en el colegio, ¡menuda sorpresa, son bailarines fantásticos, eso si que no me lo esperaba, me quedé impresionada!.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbyWnLoMHNByzVou5mx70x117216Vo-BAYRStG5oi_LJA2ZKNZEY7Pds9t_A5TJHcMKrSGXSyjD402jM2eqCJMITCuAP_duuACalzZ8oeUIKr41Z7j2NAgAR4rCIebnOKTiMYJMv9TmRk/s1600/fotomural-cute-dibujos-animados-los-ni-os-felices-bebe.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbyWnLoMHNByzVou5mx70x117216Vo-BAYRStG5oi_LJA2ZKNZEY7Pds9t_A5TJHcMKrSGXSyjD402jM2eqCJMITCuAP_duuACalzZ8oeUIKr41Z7j2NAgAR4rCIebnOKTiMYJMv9TmRk/s320/fotomural-cute-dibujos-animados-los-ni-os-felices-bebe.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-77852458949343886722013-05-20T07:15:00.001-07:002013-05-20T07:15:33.118-07:00Mum´s the word ....de esto, ni palabra!<ul>
<li>Off the record (algo confidencial) </li>
<li>Between you and me (entre tú y yo)</li>
<li>Mum´s the word (de esto, ni palabra) </li>
</ul>
<br />
Las primeras dos se usan para introducir el secreto en cuestión. La tercera se dice después de revelar la información reservada.<br />
<br />
Mum´s the word aparece en Shakesphere en la obra Enrique VI del año 1592, no significa literalmente "mother" si no "mmmmmm shhhhhhhh" es decir el tararear con la boca cerrada.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
Can you tell me where you got that information off the record?<br />
Between you and me, it was your brother.<br />
<br />
<span class="" id="result_box" lang="es"><span class="hps">¿Puedes decirme</span> <span class="hps">de dónde sacaste</span> <span class="hps">esa información</span> <span class="hps">confidencial</span><span class="">?</span><span class="hps"> </span></span><br />
<span class="" id="result_box" lang="es"><span class="hps">Entre tú y yo</span><span>,</span> <span class="hps">que era</span> <span class="hps">su</span> <span class="hps">hermano.</span></span> <br />
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-61973188135092198392013-05-08T04:56:00.001-07:002013-05-27T01:12:51.149-07:00Off the radar ....desaparecer del mundoNo he desaparecido del mundo, llevo unos días liada .... <br />
<br />
"Off the radar" indica que alguien no esta localizable (ni por radar) o que lleva tiempo sin dar señal de vida.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
-Where on earth have you been?<br />
-I was off the radar for a while.<br />
-I was worried about you!<br />
-No need to worry I was just busy.<br />
<br />
-Dónde has estado?<br />
<br />
-Había desaparecido del mundo unos días.<br />
-Estaba preocupado!<br />
-No hay que preocuparse simplemente estaba ocupado.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuZ3nKgUGFhDOEixcIXZtlm4WJBKunev1BbUnuZF-dYtcsYRfZXGwYDexfg_HrfPufP27YCaHqVKYMKxT_4_uS5EyyIJYkqrPIXsgP0HexOKCYvxsZR47JrOpMlQDRuzOgOii8qsQPcek/s1600/Animated_Radar_by_mceric.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuZ3nKgUGFhDOEixcIXZtlm4WJBKunev1BbUnuZF-dYtcsYRfZXGwYDexfg_HrfPufP27YCaHqVKYMKxT_4_uS5EyyIJYkqrPIXsgP0HexOKCYvxsZR47JrOpMlQDRuzOgOii8qsQPcek/s1600/Animated_Radar_by_mceric.gif" /></a></div>
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-39372785610975919142013-05-01T13:58:00.001-07:002013-05-01T13:58:39.040-07:00I´ll have to love you and leave you ....me despido, que me tengo que marchar<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 13.5pt;">Es una expresión muy habitual en el Reino Unido. Es una forma
cariñosa de dar por terminada una conversación. Cuando se dice hay que poner énfasis
en los verbos si no suena raro. <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">Ejemplo: <o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">It’s been a great evening, but I have to love you and
leave you.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: 13.5pt;">Ha sido una gran
noche, pero tengo que dejarte, me despido.<o:p></o:p></span></div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-25772187471375504692013-04-28T14:17:00.001-07:002013-05-27T01:05:31.935-07:00To spill the beans....Descubrir el secretoDerramar/divulgar (spill) las alubias (beans) es lo que dicen los ingleses cuando revelan un secreto o quieren que alguien revele el secreto.<br />
<br />
Ejemplos:<br />
Did the reporter spill the beans ahead of time?<br />
¿El reportero divulgo la información o el secreto antes de tiempo? <br />
<br />
Come on, spill the beans, what´the secret, are you getting married?<br />
Vamos, cuéntanos, suelta el secreto, ¿cuál es, te casas?<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_0Z3GycFYtU6FUXORoxborSkgmiZ4-8Gq1qWmwLbVwQbPmX2h-iMBr68rHeYd82a6Zym0lxGHe1HGr4fwkcaavBs7Reh9gNzhVeqQrW7rtfVRWAXjws4yvCxWSchR7SqSK1OLgEbHWS8/s1600/images+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_0Z3GycFYtU6FUXORoxborSkgmiZ4-8Gq1qWmwLbVwQbPmX2h-iMBr68rHeYd82a6Zym0lxGHe1HGr4fwkcaavBs7Reh9gNzhVeqQrW7rtfVRWAXjws4yvCxWSchR7SqSK1OLgEbHWS8/s1600/images+(1).jpg" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhQSt3LPxKZuWV1U-UA2EEHOGiID4axwKVM3vvvsv2Xq_03rPtI6KPrNgu87yNj5QNQXyByRtu1iN_FvpGH1cbQsdOIyG0ugG_C5ff_4ROJbEPxzL_GJHwS0a_xwblUQCO-9k2QhBkWbw/s1600/vector-of-a-cartoon-business-woman-telling-a-colleague-a-secret-coloring-page-outline-by-ron-leishman-23107.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhQSt3LPxKZuWV1U-UA2EEHOGiID4axwKVM3vvvsv2Xq_03rPtI6KPrNgu87yNj5QNQXyByRtu1iN_FvpGH1cbQsdOIyG0ugG_C5ff_4ROJbEPxzL_GJHwS0a_xwblUQCO-9k2QhBkWbw/s320/vector-of-a-cartoon-business-woman-telling-a-colleague-a-secret-coloring-page-outline-by-ron-leishman-23107.jpg" width="309" /></a><br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-39998726563659725962013-04-24T14:42:00.002-07:002013-05-28T13:58:27.528-07:00So British ... The London Eye Today we talk about things ...<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggh1Fq_sxmgK9toEpC5br5lu2d9fyP8dwu7btMTYvLIf8l6mwBs441pZcDvzo5Gjqx6UuC0qSr4fKrMn3pL7IgKmcZUoHh_OxlBTf7fd8gn1azUdOW5yo3TFbfoKaSDLEDlLskjk06Fwc/s1600/110608b_petit.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggh1Fq_sxmgK9toEpC5br5lu2d9fyP8dwu7btMTYvLIf8l6mwBs441pZcDvzo5Gjqx6UuC0qSr4fKrMn3pL7IgKmcZUoHh_OxlBTf7fd8gn1azUdOW5yo3TFbfoKaSDLEDlLskjk06Fwc/s320/110608b_petit.jpg" width="320" /></a></div>
The London Eye<br />
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: medium;">After its opening in the year 2000 the big wheel of 135 feet high known as "The London Eye" and sometimes also known as "The Millennium Wheel" has become one of the most emblematic icons of the city of London. The London Eye which is an </span><span style="font-size: medium;">engineering </span><span style="font-size: medium;">design</span><span style="font-size: medium;"> </span><span style="font-size: medium;"> achievement took seven years to build by hundreds of workers from five different countries. </span><br />
<span style="font-size: medium;"><br /></span>
<span style="font-size: medium;">It was</span><span style="font-size: medium;"> the largest big wheel in the world until the year 2006 when it was surpassed by the "Star" of Nanchang and later by the "Singapore Flyer" in 2008 which reached 165 meters high setting a new world record. </span><br />
<span style="font-size: medium;"><br /></span>
<span style="font-size: medium;">The structure of The London Eye weighs 10 tons and is composed of 32 glass cabins with a capacity of up to 25 people in each one. The structure constantly rotates at a slow speed in order to allow people to go on board without having to stop the wheel from turning. The journey through the heights of the city of London takes about 30 minutes in total. It offers panoramic views of both the city and the countryside. On a clear day it is possible to achieve a visibility of up to 40 kilometres, however if there is too much sun the clarity obscures parts of the city.</span><br />
<span style="font-size: medium;"><br /></span>
<span style="font-size: 13.5pt;">It’s</span><span style="font-size: medium;"> impressive to see it from a distance but the nearer you approach it, the more you fall in love with it. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp_Pkvvc9uS84LMQdGDta_P75kBaieBfa0cStsw5cfzH2Ekii0hvtM_ljG2VoLzPFQ2bB-dtsBQpiia1uB-EbnhUOrhdff8Ou3qocOq9LDqJRAlQBPQsfirebLDi2IZ4V03jqCasSZRiY/s1600/London-Eye.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="417" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp_Pkvvc9uS84LMQdGDta_P75kBaieBfa0cStsw5cfzH2Ekii0hvtM_ljG2VoLzPFQ2bB-dtsBQpiia1uB-EbnhUOrhdff8Ou3qocOq9LDqJRAlQBPQsfirebLDi2IZ4V03jqCasSZRiY/s640/London-Eye.jpg" width="640" /></a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxvV7gXHtjCyvuE13evDJpoPjGLrYk1DG89SPrgLZRvk_RxRKlFKXOLdSSrdAJLabdWZjE47L7F7YQxBC0oEUZCtUgCkOcdJrjWkuJQIf20bJBFYzVHTQMxTVdfPYlIHuWWZyR3la_ymc/s1600/london-eye-capsule1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxvV7gXHtjCyvuE13evDJpoPjGLrYk1DG89SPrgLZRvk_RxRKlFKXOLdSSrdAJLabdWZjE47L7F7YQxBC0oEUZCtUgCkOcdJrjWkuJQIf20bJBFYzVHTQMxTVdfPYlIHuWWZyR3la_ymc/s640/london-eye-capsule1.jpg" width="640" /></a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgelMfHIxkO58fIv0NAwaqX-blEbscehd56Z2jrd62QBZjB6DXN8lvVxcXurZH3d-LfRd_862dl6rIKsa__3W1i_gurep7f8UONcRVqDXvJ4kNdS-ghIK7OKcIKjTxxsXk6bFYT-VtInsw/s1600/800px-London.eye.insidecabin.arp.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="476" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgelMfHIxkO58fIv0NAwaqX-blEbscehd56Z2jrd62QBZjB6DXN8lvVxcXurZH3d-LfRd_862dl6rIKsa__3W1i_gurep7f8UONcRVqDXvJ4kNdS-ghIK7OKcIKjTxxsXk6bFYT-VtInsw/s640/800px-London.eye.insidecabin.arp.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge4DXJeD-qtGJjJnzzDl_mkrVvwI03OIUKWDCs99YBdR4-v-FAWNrqMozvexdsdt8CBDpfhkp3FXCZPB7li_FoLnSPAwA_pVcyUj3qAo1ZRpNQtonL6QmBoM__xozVnrZ5PmHJ6Lx1JQQ/s1600/800px-London_Eye_at_night_4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge4DXJeD-qtGJjJnzzDl_mkrVvwI03OIUKWDCs99YBdR4-v-FAWNrqMozvexdsdt8CBDpfhkp3FXCZPB7li_FoLnSPAwA_pVcyUj3qAo1ZRpNQtonL6QmBoM__xozVnrZ5PmHJ6Lx1JQQ/s640/800px-London_Eye_at_night_4.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvXWY6ZOx8FQYyJYt0TELxmtYAUqr1cVzfUcV1BgeX3XI0pm2X8rHygK90E6AolNh2rh9ylAYxDrfK7A39w54lba-kBxF-Npx2vpYF_Gg2hlz6exLpSQjdabZyd89225OXoN2xQzbLlTw/s1600/london-eye-640x640x80.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="394" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvXWY6ZOx8FQYyJYt0TELxmtYAUqr1cVzfUcV1BgeX3XI0pm2X8rHygK90E6AolNh2rh9ylAYxDrfK7A39w54lba-kBxF-Npx2vpYF_Gg2hlz6exLpSQjdabZyd89225OXoN2xQzbLlTw/s640/london-eye-640x640x80.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 13.5pt;"><br /></span></div>
<br />
<br />
<span style="background-color: white; font-family: sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19.1875px;"><br /></span>Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-76099474980644682732013-04-23T15:26:00.000-07:002013-05-27T01:02:59.837-07:00To get out of bed on the wrong side ....levantarse con el pie izquierdoSe dice cuando uno ha tenido un día en lo cual parece que nada le sale bien, también es una manera diplomática para describir a alguien que parece que lleva todo el día de mal humor.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Ejemplo:</div>
<div>
What a day! first I missed the bus and then I lost my purse! Looks like I got out of bed on the wrong side!.</div>
<div>
¡Vaya día! primero perdí el autobús y luego perdí mi cartera! Hoy parece que me levante con el pie izquierdo! </div>
<div>
<br /></div>
<div>
What´s wrong? Did you get out of bed on the wrong side?</div>
<div>
<div>
¿Qué te pasa? ¿Te has levantado con el pie izquierdo?<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWL-QuHNLpAA4l0wVMUKGZA-wbBPETZXYg81KIwfFKWHRHo7KrRl9paEXNoXhrMqvpRaiNO3p1VGowjQnpaGctho3F6jqlkxtKLdOJDmFJnKHiZh0KAc3D9ts0kBjBsX86yr1-eq1Rrxo/s1600/kkin217l.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWL-QuHNLpAA4l0wVMUKGZA-wbBPETZXYg81KIwfFKWHRHo7KrRl9paEXNoXhrMqvpRaiNO3p1VGowjQnpaGctho3F6jqlkxtKLdOJDmFJnKHiZh0KAc3D9ts0kBjBsX86yr1-eq1Rrxo/s400/kkin217l.jpg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
</div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-31943592964024262252013-04-22T14:18:00.002-07:002013-04-22T14:18:51.088-07:00 Practice makes perfect ....La práctica hace la perfección<span style="font-size: 13.5pt;">Practice makes perfect es una frase hecha que significa que cuanto
mas practicas algo mejor te saldrá.</span><br />
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">Ejemplo:<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">You can’t expect to become a brilliant dancer
overnight, but practice makes perfect.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: 13.5pt;">No esperes
convertirte en una bailarina brillante a lo largo de la noche, pero la práctica
hace la perfección. <o:p></o:p></span></div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-70998129899566847032013-04-19T14:37:00.002-07:002013-04-22T14:20:16.220-07:00Hold your horses!....¡para, espera un momento, frenate!<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="text-align: left;">Hold your horses! o Hold it! es una forma directa de pedirle a alguien que se detenga hablando o que para de hacer lo que esta haciendo. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Ejemplo:</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
If you sign here the contract is all yours. Hold your horses! I didn´t say I would accept it. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Si firmas aquí el contrato es tuyo. Para, frena un momento, no he dicho que lo iba aceptar. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho5xhoMd6Dl7wVQleYHZk-WLWNOnEAcjeO3qdOQg5nySWFutqZ225WqGWeR2C6ykFQDOU5CeSCq3GBuh-pRPl7IudBJ40HNGVCZwYP1PdnFHmiQH7aXFL6avNoWZG8q99ZiGXhyhEsBGk/s1600/536994_578388155513512_975814089_n+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho5xhoMd6Dl7wVQleYHZk-WLWNOnEAcjeO3qdOQg5nySWFutqZ225WqGWeR2C6ykFQDOU5CeSCq3GBuh-pRPl7IudBJ40HNGVCZwYP1PdnFHmiQH7aXFL6avNoWZG8q99ZiGXhyhEsBGk/s400/536994_578388155513512_975814089_n+(1).jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Happy Funny Friday !!!</div>
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-78198607659540997012013-04-18T15:16:00.000-07:002013-05-27T01:03:16.630-07:00To hit the nail on the head....dar en el clavoEsta expresión conserva la misma metáfora que en español. Se utiliza para describir exactamente la naturaleza de un problema, una solución o una situación.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
<br />
Martin hit the nail on the head when he said the team´s problem is that the players don´t have confidence in one another.<br />
<br />
Martin dio en el clavo cuando dijo que el problema del equipo es que los jugadores no tienen confianza en si.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjISAUkoE4QrC4-IO6EoRKnZFtRUuWEC3BQy5yNinoDYPBzTrugz0gj0f9GijxZEdvwP1QeyjJ0-iYA2ctNztCsIjwtrqebRthlfc7t6npGvwivHRampWrma0hsnrH6gbNKY5xFVS_Z1oM/s1600/arg-hammer-chasing-nail-animbg-320x200-url.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjISAUkoE4QrC4-IO6EoRKnZFtRUuWEC3BQy5yNinoDYPBzTrugz0gj0f9GijxZEdvwP1QeyjJ0-iYA2ctNztCsIjwtrqebRthlfc7t6npGvwivHRampWrma0hsnrH6gbNKY5xFVS_Z1oM/s1600/arg-hammer-chasing-nail-animbg-320x200-url.gif" /></a></div>
<br />
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-14851291415040046602013-04-17T15:16:00.000-07:002013-05-28T13:57:56.625-07:00So British .......... The Telephone Box <div>
Occasionally we will talk about things .......</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmo6sWHjEfzCDQ0lwhZD2pdVh8cJALiGOLM40-1qwWzIAAS9NY1m2khowEU6gJaiZrlNmPBgNoDXj_sD0uqv3uWKQAPH89Lrj7BGlF_RtyeZ5XykbiLn7rHUbGbsAgmEDoEggLS0thmbw/s1600/110608b_petit.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmo6sWHjEfzCDQ0lwhZD2pdVh8cJALiGOLM40-1qwWzIAAS9NY1m2khowEU6gJaiZrlNmPBgNoDXj_sD0uqv3uWKQAPH89Lrj7BGlF_RtyeZ5XykbiLn7rHUbGbsAgmEDoEggLS0thmbw/s400/110608b_petit.jpg" width="400" /></a></div>
<div>
<br />
Today ..."The Telephone Box"<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">The first typical English phone
booth was designed by Sir Giles Gilbert Scott for a competition in 1924. Sir
Giles won the competition and named his design the "K2" which was
later introduced to the streets in 1926. Several variations on the design
followed later on, eight variants in total were introduced between 1921 and
1968 when the public telephone network was part of the General Post Office,
however the design that was more successful was the "K2". The colour
red was chosen so that the telephone booths would stand out and be easily
recognizable.<o:p></o:p></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;">The Telephone Box has become an icon of British
design, alongside the black taxi and the Routemaster bus. It is part of British
heritage and identity but despite this, with the development of modern mobile
technologies and increased ownership of Smartphone’s the red Telephone Box is
under threat, with numbers declining. In the 80s there were over 70,000 on the
streets, but today there is as little as 200 examples remain on British
streets. Such a shame!<o:p></o:p></span></div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKXDu6OY6uQVW-UnrBOp3AkRmERe7WGsfd8XkLYdvfnOFoFfWyNiV2p4CaAM8CYpeNHFYCQfke7oklxXa-Q8pdKDXx0MzBV2ml8bSaYT2g6AivMcazNsh-0tC0TATHq3gxCvVtowwUiTI/s1600/4670043775_dbbc94d374.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKXDu6OY6uQVW-UnrBOp3AkRmERe7WGsfd8XkLYdvfnOFoFfWyNiV2p4CaAM8CYpeNHFYCQfke7oklxXa-Q8pdKDXx0MzBV2ml8bSaYT2g6AivMcazNsh-0tC0TATHq3gxCvVtowwUiTI/s400/4670043775_dbbc94d374.jpg" width="266" /></a></div>
<div>
<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br />
<div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-10629479900802901802013-04-16T10:25:00.000-07:002013-04-16T10:25:05.187-07:00There´s nothing to it ... no tiene misterio "There´s nothing to it" se refiere a algo que es fácil de entender o que no tiene gran complicación.<br />
Principalmente se utiliza cuando queremos a animar a alguien a hacer algo pero también se puede usar para restar merito a algo que hemos conseguido.<br />
<br />
Ejemplo:<br />
<br />
You have a swimming class this week. Don´t worry there´s nothing to it. You will be O.K.<br />
Esta semana tienes una clase de natación. No te preocupes no tiene gran misterio. Lo conseguiras.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-86719782407282353752013-04-15T13:14:00.000-07:002013-04-16T10:27:12.167-07:00Let´s get started ....Vamos a empezar<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Todas estas expresiones indican la voluntad de empezar a hacer algo. La ultima "ready to roll" se originó en el mundo del cine "roll-rodar" y es la menos utilizada.</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<div>
let´s get started - vamos a empezar</div>
<div>
</div>
<div>
let´s get going - vamos allá</div>
<div>
<br /></div>
<div>
let´s get cracking - manos a la obra</div>
<div>
<br /></div>
<div>
ready to roll? - ¿listos?</div>
<br />
<div style="text-align: left;">
Ejemplo:</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
If everybody is ready, let´s get going.</div>
<div style="text-align: center;">
Si todo el mundo esta listo, vamos allá.<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8587377438579974086.post-38010208349109480552013-04-14T10:11:00.001-07:002013-04-19T14:38:07.876-07:00Raring to go ! ....Morirse por empezar <div class="MsoNormal">
Dando clases me di cuenta de que muchas veces los
conocimientos de vocabulario y de gramática por si solos no son suficiente para
expresar exactamente lo que se quiere decir en forma natural en inglés.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Los libros de ingles han mejorado mucho a lo largo de los
años pero muchos ni ten enseñan que “blanco y negro” no es “White and Black” si
no “Black and White”. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Mi objetivo con este blog es escribir cada día una expresión,
frase hecha, trozos de lenguaje o refranes. Expresiones fáciles que dan mucho
de si y que son muy frecuentes en la interacción cotidiana. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Alguna gente dirán que este blog “is not my cup of tea” (no va a ser santo de su devoción) pero otros quizás
“will get hooked” (se engancharan). </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Espero que os sea útil.</div>
Lolihttp://www.blogger.com/profile/12942185237051108351noreply@blogger.com0