lunes, 20 de mayo de 2013

Mum´s the word ....de esto, ni palabra!

  • Off the record (algo confidencial)
  • Between you and me (entre tú y yo)
  • Mum´s the word (de esto, ni palabra)

Las primeras dos se usan para introducir el secreto en cuestión.  La tercera se dice después de revelar la información reservada.

Mum´s the word aparece en Shakesphere en la obra Enrique VI del año 1592, no significa literalmente "mother" si no "mmmmmm shhhhhhhh" es decir el tararear con  la boca cerrada.

Ejemplo:
Can you tell me where you got that information off the record?
Between you and me, it was your brother.

¿Puedes decirme de dónde sacaste esa información confidencial? 
Entre tú y yo, que era su hermano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario